An-Nahl
النحل
Versets 126–128 · Page 6 sur 6
Légende Tajweed
وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُواْ بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِّلصَّـٰبِرِينَ ﴿١٢٦﴾
Mot à mot
وَإِنْ
wa-in
And if
عَاقَبْتُمْ
ʿāqabtum
you retaliate
فَعَاقِبُوا۟
faʿāqibū
then retaliate
بِمِثْلِ
bimith'li
with the like
مَا
mā
of what
عُوقِبْتُم
ʿūqib'tum
you were afflicted
بِهِۦ ۖ
bihi
with [it]
وَلَئِن
wala-in
But if
صَبَرْتُمْ
ṣabartum
you are patient
لَهُوَ
lahuwa
surely (it) is
خَيْرٌۭ
khayrun
better
لِّلصَّـٰبِرِينَ
lilṣṣābirīna
for those who are patient
وَٱصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُ فِى ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ ﴿١٢٧﴾
Mot à mot
وَٱصْبِرْ
wa-iṣ'bir
And be patient
وَمَا
wamā
and not
صَبْرُكَ
ṣabruka
(is) your patience
إِلَّا
illā
but
بِٱللَّهِ ۚ
bil-lahi
from Allah
وَلَا
walā
And (do) not
تَحْزَنْ
taḥzan
grieve
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
over them
وَلَا
walā
and (do) not
تَكُ
taku
be
فِى
fī
in
ضَيْقٍۢ
ḍayqin
distress
مِّمَّا
mimmā
for what
يَمْكُرُونَ
yamkurūna
they plot
إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ ﴿١٢٨﴾
Mot à mot
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
l-laha
Allah
مَعَ
maʿa
(is) with
ٱلَّذِينَ
alladhīna
those who
ٱتَّقَوا۟
ittaqaw
fear (Him)
وَّٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
and those who
هُم
hum
[they]
مُّحْسِنُونَ
muḥ'sinūna
(are) good-doers
Pratique cette sourate avec l'IA
Reçois une correction instantanée du tajweed et de la prononciation. Télécharge Tilawa.ai gratuitement.