Sourate 56 96 Versets Mecquoise

Al-Waqia

الواقعة

Versets 1–25 · Page 1 sur 4

Légende Tajweed
الواقعة

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ ﴿١﴾

Mot à mot

إِذَا

idhā

When

وَقَعَتِ

waqaʿati

occurs

ٱلْوَاقِعَةُ

l-wāqiʿatu

the Event

2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴿٢﴾

Mot à mot

لَيْسَ

laysa

Not

لِوَقْعَتِهَا

liwaqʿatihā

at its occurrence

كَاذِبَةٌ

kādhibatun

a denial

3

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ﴿٣﴾

Mot à mot

خَافِضَةٌۭ

khāfiḍatun

Bringing down

رَّافِعَةٌ

rāfiʿatun

raising up

4

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا ﴿٤﴾

Mot à mot

إِذَا

idhā

When

رُجَّتِ

rujjati

will be shaken

ٱلْأَرْضُ

l-arḍu

the earth

رَجًّۭا

rajjan

(with) a shaking

5

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا ﴿٥﴾

Mot à mot

وَبُسَّتِ

wabussati

And will be crumbled

ٱلْجِبَالُ

l-jibālu

the mountains

بَسًّۭا

bassan

(with awful) crumbling

6

فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا ﴿٦﴾

Mot à mot

فَكَانَتْ

fakānat

So they become

هَبَآءًۭ

habāan

dust particles

مُّنۢبَثًّۭا

munbathan

dispersing

7

وَكُنتُمْ أَزْوَٲجًا ثَلَـٰثَةً ﴿٧﴾

Mot à mot

وَكُنتُمْ

wakuntum

And you will become

أَزْوَٰجًۭا

azwājan

kinds

ثَلَـٰثَةًۭ

thalāthatan

three

8

فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ﴿٨﴾

Mot à mot

فَأَصْحَـٰبُ

fa-aṣḥābu

Then (the) companions

ٱلْمَيْمَنَةِ

l-maymanati

(of) the right

مَآ

what

أَصْحَـٰبُ

aṣḥābu

(are the) companions

ٱلْمَيْمَنَةِ

l-maymanati

(of) the right

9

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْــَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْــَٔمَةِ ﴿٩﴾

Mot à mot

وَأَصْحَـٰبُ

wa-aṣḥābu

And (the) companions

ٱلْمَشْـَٔمَةِ

l-mashamati

(of) the left

مَآ

what

أَصْحَـٰبُ

aṣḥābu

(are the) companions

ٱلْمَشْـَٔمَةِ

l-mashamati

(of) the left

10

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ ﴿١٠﴾

Mot à mot

وَٱلسَّـٰبِقُونَ

wal-sābiqūna

And the foremost

ٱلسَّـٰبِقُونَ

l-sābiqūna

(are) the foremost

11

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ ﴿١١﴾

Mot à mot

أُو۟لَـٰٓئِكَ

ulāika

Those

ٱلْمُقَرَّبُونَ

l-muqarabūna

(are) the nearest ones

12

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴿١٢﴾

Mot à mot

فِى

In

جَنَّـٰتِ

jannāti

Gardens

ٱلنَّعِيمِ

l-naʿīmi

(of) Pleasure

13

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾

Mot à mot

ثُلَّةٌۭ

thullatun

A company

مِّنَ

mina

of

ٱلْأَوَّلِينَ

l-awalīna

the former (people)

14

وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْأَخِرِينَ ﴿١٤﴾

Mot à mot

وَقَلِيلٌۭ

waqalīlun

And a few

مِّنَ

mina

of

ٱلْـَٔاخِرِينَ

l-ākhirīna

the later (people)

15

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ﴿١٥﴾

Mot à mot

عَلَىٰ

ʿalā

On

سُرُرٍۢ

sururin

thrones

مَّوْضُونَةٍۢ

mawḍūnatin

decorated

16

مُّتَّكِــِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ ﴿١٦﴾

Mot à mot

مُّتَّكِـِٔينَ

muttakiīna

Reclining

عَلَيْهَا

ʿalayhā

on them

مُتَقَـٰبِلِينَ

mutaqābilīna

facing each other

17

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٲنٌ مُّخَلَّدُونَ ﴿١٧﴾

Mot à mot

يَطُوفُ

yaṭūfu

Will circulate

عَلَيْهِمْ

ʿalayhim

among them

وِلْدَٰنٌۭ

wil'dānun

boys

مُّخَلَّدُونَ

mukhalladūna

immortal

18

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ﴿١٨﴾

Mot à mot

بِأَكْوَابٍۢ

bi-akwābin

With vessels

وَأَبَارِيقَ

wa-abārīqa

and jugs

وَكَأْسٍۢ

wakasin

and a cup

مِّن

min

from

مَّعِينٍۢ

maʿīnin

a flowing stream

19

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿١٩﴾

Mot à mot

لَّا

Not

يُصَدَّعُونَ

yuṣaddaʿūna

they will get headache

عَنْهَا

ʿanhā

therefrom

وَلَا

walā

and not

يُنزِفُونَ

yunzifūna

they will get intoxicated

20

وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿٢٠﴾

Mot à mot

وَفَـٰكِهَةٍۢ

wafākihatin

And fruits

مِّمَّا

mimmā

of what

يَتَخَيَّرُونَ

yatakhayyarūna

they select

21

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢١﴾

Mot à mot

وَلَحْمِ

walaḥmi

And (the) flesh

طَيْرٍۢ

ṭayrin

(of) fowls

مِّمَّا

mimmā

of what

يَشْتَهُونَ

yashtahūna

they desire

22

وَحُورٌ عِينٌ ﴿٢٢﴾

Mot à mot

وَحُورٌ

waḥūrun

And fair ones

عِينٌۭ

ʿīnun

(with) large eyes

23

كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُوِٕ ٱلْمَكْنُونِ ﴿٢٣﴾

Mot à mot

كَأَمْثَـٰلِ

ka-amthāli

Like

ٱللُّؤْلُؤِ

l-lu'lu-i

pearls

ٱلْمَكْنُونِ

l-maknūni

well-protected

24

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾

Mot à mot

جَزَآءًۢ

jazāan

A reward

بِمَا

bimā

for what

كَانُوا۟

kānū

they used (to)

يَعْمَلُونَ

yaʿmalūna

do

25

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٢٥﴾

Mot à mot

لَا

Not

يَسْمَعُونَ

yasmaʿūna

they will hear

فِيهَا

fīhā

therein

لَغْوًۭا

laghwan

vain talk

وَلَا

walā

and not

تَأْثِيمًا

tathīman

sinful (speech)

✦ ✦ ✦

Pratique cette sourate avec l'IA

Reçois une correction instantanée du tajweed et de la prononciation. Télécharge Tilawa.ai gratuitement.