Al-Maun
الماعون
Légende Tajweed
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ ﴿١﴾
Mot à mot
أَرَءَيْتَ
ara-ayta
Have you seen
ٱلَّذِى
alladhī
the one who
يُكَذِّبُ
yukadhibu
denies
بِٱلدِّينِ
bil-dīni
the Judgment
فَذَٲلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ ﴿٢﴾
Mot à mot
فَذَٰلِكَ
fadhālika
Then that
ٱلَّذِى
alladhī
(is) the one who
يَدُعُّ
yaduʿʿu
repulses
ٱلْيَتِيمَ
l-yatīma
the orphan
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ﴿٣﴾
Mot à mot
وَلَا
walā
And (does) not
يَحُضُّ
yaḥuḍḍu
feel the urge
عَلَىٰ
ʿalā
to
طَعَامِ
ṭaʿāmi
feed
ٱلْمِسْكِينِ
l-mis'kīni
the poor
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ ﴿٤﴾
Mot à mot
فَوَيْلٌۭ
fawaylun
So woe
لِّلْمُصَلِّينَ
lil'muṣallīna
to those who pray
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ ﴿٥﴾
Mot à mot
ٱلَّذِينَ
alladhīna
Those who
هُمْ
hum
[they]
عَن
ʿan
about
صَلَاتِهِمْ
ṣalātihim
their prayers
سَاهُونَ
sāhūna
(are) neglectful
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ ﴿٦﴾
Mot à mot
ٱلَّذِينَ
alladhīna
Those who
هُمْ
hum
[they]
يُرَآءُونَ
yurāūna
make show
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ ﴿٧﴾
Mot à mot
وَيَمْنَعُونَ
wayamnaʿūna
And they deny
ٱلْمَاعُونَ
l-māʿūna
[the] small kindnesses
Pratique cette sourate avec l'IA
Reçois une correction instantanée du tajweed et de la prononciation. Télécharge Tilawa.ai gratuitement.