Ad-Duha
الضحى
Légende Tajweed
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلضُّحَىٰ ﴿١﴾
Mot à mot
وَٱلضُّحَىٰ
wal-ḍuḥā
By the morning brightness
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ﴿٢﴾
Mot à mot
وَٱلَّيْلِ
wa-al-layli
And the night
إِذَا
idhā
when
سَجَىٰ
sajā
it covers with darkness
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ﴿٣﴾
Mot à mot
مَا
mā
Not
وَدَّعَكَ
waddaʿaka
has forsaken you
رَبُّكَ
rabbuka
your Lord
وَمَا
wamā
and not
قَلَىٰ
qalā
He is displeased
وَلَلْأَخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ ﴿٤﴾
Mot à mot
وَلَلْـَٔاخِرَةُ
walalākhiratu
And surely the Hereafter
خَيْرٌۭ
khayrun
(is) better
لَّكَ
laka
for you
مِنَ
mina
than
ٱلْأُولَىٰ
l-ūlā
the first
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ ﴿٥﴾
Mot à mot
وَلَسَوْفَ
walasawfa
And soon
يُعْطِيكَ
yuʿ'ṭīka
will give you
رَبُّكَ
rabbuka
your Lord
فَتَرْضَىٰٓ
fatarḍā
then you will be satisfied
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔـاوَىٰ ﴿٦﴾
Mot à mot
أَلَمْ
alam
Did not
يَجِدْكَ
yajid'ka
He find you
يَتِيمًۭا
yatīman
an orphan
فَـَٔاوَىٰ
faāwā
and give shelter
وَوَجَدَكَ ضَآلاًّ فَهَدَىٰ ﴿٧﴾
Mot à mot
وَوَجَدَكَ
wawajadaka
And He found you
ضَآلًّۭا
ḍāllan
lost
فَهَدَىٰ
fahadā
so He guided
وَوَجَدَكَ عَآئِلاً فَأَغْنَىٰ ﴿٨﴾
Mot à mot
وَوَجَدَكَ
wawajadaka
And He found you
عَآئِلًۭا
ʿāilan
in need
فَأَغْنَىٰ
fa-aghnā
so He made self-sufficient
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿٩﴾
Mot à mot
فَأَمَّا
fa-ammā
So as for
ٱلْيَتِيمَ
l-yatīma
the orphan
فَلَا
falā
then (do) not
تَقْهَرْ
taqhar
oppress
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿١٠﴾
Mot à mot
وَأَمَّا
wa-ammā
And as for
ٱلسَّآئِلَ
l-sāila
one who asks
فَلَا
falā
then (do) not
تَنْهَرْ
tanhar
repel
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾
Mot à mot
وَأَمَّا
wa-ammā
But as for
بِنِعْمَةِ
biniʿ'mati
(the) Favor
رَبِّكَ
rabbika
(of) your Lord
فَحَدِّثْ
faḥaddith
narrate
Pratique cette sourate avec l'IA
Reçois une correction instantanée du tajweed et de la prononciation. Télécharge Tilawa.ai gratuitement.