As-Saffat
الصافات
Ayahs 101–125 · Page 5 of 8
Tajweed Legend
فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ ﴿١٠١﴾
Word-by-word
فَبَشَّرْنَـٰهُ
fabasharnāhu
So We gave him the glad tidings
بِغُلَـٰمٍ
bighulāmin
of a boy
حَلِيمٍۢ
ḥalīmin
forbearing
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ ﴿١٠٢﴾
Word-by-word
فَلَمَّا
falammā
Then when
بَلَغَ
balagha
he reached
مَعَهُ
maʿahu
the (age of) working with him
ٱلسَّعْىَ
l-saʿya
the (age of) working with him
قَالَ
qāla
he said
يَـٰبُنَىَّ
yābunayya
O my son
إِنِّىٓ
innī
Indeed, I
أَرَىٰ
arā
have seen
فِى
fī
in
ٱلْمَنَامِ
l-manāmi
the dream
أَنِّىٓ
annī
that I am
أَذْبَحُكَ
adhbaḥuka
sacrificing you
فَٱنظُرْ
fa-unẓur
so look
مَاذَا
mādhā
what
تَرَىٰ ۚ
tarā
you see
قَالَ
qāla
He said
يَـٰٓأَبَتِ
yāabati
O my father
ٱفْعَلْ
if'ʿal
Do
مَا
mā
what
تُؤْمَرُ ۖ
tu'maru
you are commanded
سَتَجِدُنِىٓ
satajidunī
You will find me
إِن
in
if
شَآءَ
shāa
Allah wills
ٱللَّهُ
l-lahu
Allah wills
مِنَ
mina
of
ٱلصَّـٰبِرِينَ
l-ṣābirīna
the patient ones
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ ﴿١٠٣﴾
Word-by-word
فَلَمَّآ
falammā
Then when
أَسْلَمَا
aslamā
both of them had submitted
وَتَلَّهُۥ
watallahu
and he put him down
لِلْجَبِينِ
lil'jabīni
upon his forehead
وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٲهِيمُ ﴿١٠٤﴾
Word-by-word
وَنَـٰدَيْنَـٰهُ
wanādaynāhu
And We called out to him
أَن
an
that
يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
yāib'rāhīmu
O Ibrahim
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآۚ إِنَّا كَذَٲلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿١٠٥﴾
Word-by-word
قَدْ
qad
Verily
صَدَّقْتَ
ṣaddaqta
you have fulfilled
ٱلرُّءْيَآ ۚ
l-ru'yā
the vision
إِنَّا
innā
Indeed, We
كَذَٰلِكَ
kadhālika
thus
نَجْزِى
najzī
[We] reward
ٱلْمُحْسِنِينَ
l-muḥ'sinīna
the good-doers
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُاْ ٱلْمُبِينُ ﴿١٠٦﴾
Word-by-word
إِنَّ
inna
Indeed
هَـٰذَا
hādhā
this
لَهُوَ
lahuwa
(was) surely [it]
ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟
l-balāu
the trial
ٱلْمُبِينُ
l-mubīnu
clear
وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ ﴿١٠٧﴾
Word-by-word
وَفَدَيْنَـٰهُ
wafadaynāhu
And We ransomed him
بِذِبْحٍ
bidhib'ḥin
with a sacrifice
عَظِيمٍۢ
ʿaẓīmin
great
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْأَخِرِينَ ﴿١٠٨﴾
Word-by-word
وَتَرَكْنَا
wataraknā
And We left
عَلَيْهِ
ʿalayhi
for him
فِى
fī
among
ٱلْـَٔاخِرِينَ
l-ākhirīna
the later generations
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٲهِيمَ ﴿١٠٩﴾
Word-by-word
سَلَـٰمٌ
salāmun
Peace be
عَلَىٰٓ
ʿalā
on
إِبْرَٰهِيمَ
ib'rāhīma
Ibrahim
كَذَٲلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿١١٠﴾
Word-by-word
كَذَٰلِكَ
kadhālika
Thus
نَجْزِى
najzī
We reward
ٱلْمُحْسِنِينَ
l-muḥ'sinīna
the good-doers
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿١١١﴾
Word-by-word
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed, he (was)
مِنْ
min
of
عِبَادِنَا
ʿibādinā
Our slaves
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
believing
وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ ﴿١١٢﴾
Word-by-word
وَبَشَّرْنَـٰهُ
wabasharnāhu
And We gave him glad tidings
بِإِسْحَـٰقَ
bi-is'ḥāqa
of Isaac
نَبِيًّۭا
nabiyyan
a Prophet
مِّنَ
mina
among
ٱلصَّـٰلِحِينَ
l-ṣāliḥīna
the righteous
وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ ﴿١١٣﴾
Word-by-word
وَبَـٰرَكْنَا
wabāraknā
And We blessed
عَلَيْهِ
ʿalayhi
him
وَعَلَىٰٓ
waʿalā
and [on]
إِسْحَـٰقَ ۚ
is'ḥāqa
Isaac
وَمِن
wamin
And of
ذُرِّيَّتِهِمَا
dhurriyyatihimā
their offspring
مُحْسِنٌۭ
muḥ'sinun
(are) good-doers
وَظَالِمٌۭ
waẓālimun
and unjust
لِّنَفْسِهِۦ
linafsihi
to himself
مُبِينٌۭ
mubīnun
clear
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ ﴿١١٤﴾
Word-by-word
وَلَقَدْ
walaqad
And verily
مَنَنَّا
manannā
We conferred Favor
عَلَىٰ
ʿalā
upon
مُوسَىٰ
mūsā
Musa
وَهَـٰرُونَ
wahārūna
and Harun
وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ﴿١١٥﴾
Word-by-word
وَنَجَّيْنَـٰهُمَا
wanajjaynāhumā
And We saved both of them
وَقَوْمَهُمَا
waqawmahumā
and their people
مِنَ
mina
from
ٱلْكَرْبِ
l-karbi
the distress
ٱلْعَظِيمِ
l-ʿaẓīmi
the great
وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُواْ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ ﴿١١٦﴾
Word-by-word
وَنَصَرْنَـٰهُمْ
wanaṣarnāhum
And We helped them
فَكَانُوا۟
fakānū
so they became
هُمُ
humu
so they became
ٱلْغَـٰلِبِينَ
l-ghālibīna
the victors
وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ ﴿١١٧﴾
Word-by-word
وَءَاتَيْنَـٰهُمَا
waātaynāhumā
And We gave both of them
ٱلْكِتَـٰبَ
l-kitāba
the Book
ٱلْمُسْتَبِينَ
l-mus'tabīna
the clear
وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٲطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ﴿١١٨﴾
Word-by-word
وَهَدَيْنَـٰهُمَا
wahadaynāhumā
And We guided both of them
ٱلصِّرَٰطَ
l-ṣirāṭa
(to) the Path
ٱلْمُسْتَقِيمَ
l-mus'taqīma
the Straight
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْأَخِرِينَ ﴿١١٩﴾
Word-by-word
وَتَرَكْنَا
wataraknā
And We left
عَلَيْهِمَا
ʿalayhimā
for both of them
فِى
fī
among
ٱلْـَٔاخِرِينَ
l-ākhirīna
the later generations
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ ﴿١٢٠﴾
Word-by-word
سَلَـٰمٌ
salāmun
Peace be
عَلَىٰ
ʿalā
upon
مُوسَىٰ
mūsā
Musa
وَهَـٰرُونَ
wahārūna
and Harun
إِنَّا كَذَٲلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿١٢١﴾
Word-by-word
إِنَّا
innā
Indeed, We
كَذَٰلِكَ
kadhālika
thus
نَجْزِى
najzī
reward
ٱلْمُحْسِنِينَ
l-muḥ'sinīna
the good-doers
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿١٢٢﴾
Word-by-word
إِنَّهُمَا
innahumā
Indeed, both of them
مِنْ
min
(were) of
عِبَادِنَا
ʿibādinā
Our slaves
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
believing
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٢٣﴾
Word-by-word
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
إِلْيَاسَ
il'yāsa
Elijah
لَمِنَ
lamina
(was) surely of
ٱلْمُرْسَلِينَ
l-mur'salīna
the Messengers
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٢٤﴾
Word-by-word
إِذْ
idh
When
قَالَ
qāla
he said
لِقَوْمِهِۦٓ
liqawmihi
to his people
أَلَا
alā
Will not
تَتَّقُونَ
tattaqūna
you fear
أَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ ﴿١٢٥﴾
Word-by-word
أَتَدْعُونَ
atadʿūna
Do you call
بَعْلًۭا
baʿlan
Baal
وَتَذَرُونَ
watadharūna
and you forsake
أَحْسَنَ
aḥsana
(the) Best
ٱلْخَـٰلِقِينَ
l-khāliqīna
(of) Creators
Practice This Surah with AI
Get instant tajweed correction and pronunciation feedback. Download Tilawa.ai free.