الشعراء
آية 126–150 · صفحة 6 من 10
أحكام التجويد
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٢٦﴾
كلمة بكلمة
فَٱتَّقُوا۟
fa-ittaqū
So fear
ٱللَّهَ
l-laha
Allah
وَأَطِيعُونِ
wa-aṭīʿūni
and obey me
وَمَآ أَسْــَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿١٢٧﴾
كلمة بكلمة
وَمَآ
wamā
And not
أَسْـَٔلُكُمْ
asalukum
I ask you
عَلَيْهِ
ʿalayhi
for it
مِنْ
min
any
أَجْرٍ ۖ
ajrin
payment
إِنْ
in
Not
أَجْرِىَ
ajriya
(is) my payment
إِلَّا
illā
except
عَلَىٰ
ʿalā
from
رَبِّ
rabbi
(the) Lord
ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīna
(of) the worlds
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ ﴿١٢٨﴾
كلمة بكلمة
أَتَبْنُونَ
atabnūna
Do you construct
بِكُلِّ
bikulli
on every
رِيعٍ
rīʿin
elevation
ءَايَةًۭ
āyatan
a sign
تَعْبَثُونَ
taʿbathūna
amusing yourselves
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ ﴿١٢٩﴾
كلمة بكلمة
وَتَتَّخِذُونَ
watattakhidhūna
And take for yourselves
مَصَانِعَ
maṣāniʿa
strongholds
لَعَلَّكُمْ
laʿallakum
that you may
تَخْلُدُونَ
takhludūna
live forever
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ ﴿١٣٠﴾
كلمة بكلمة
وَإِذَا
wa-idhā
And when
بَطَشْتُم
baṭashtum
you seize
بَطَشْتُمْ
baṭashtum
you seize
جَبَّارِينَ
jabbārīna
(as) tyrants
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٣١﴾
كلمة بكلمة
فَٱتَّقُوا۟
fa-ittaqū
So fear
ٱللَّهَ
l-laha
Allah
وَأَطِيعُونِ
wa-aṭīʿūni
and obey me
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ ﴿١٣٢﴾
كلمة بكلمة
وَٱتَّقُوا۟
wa-ittaqū
And fear
ٱلَّذِىٓ
alladhī
the One Who
أَمَدَّكُم
amaddakum
has aided you
بِمَا
bimā
with what
تَعْلَمُونَ
taʿlamūna
you know
أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ ﴿١٣٣﴾
كلمة بكلمة
أَمَدَّكُم
amaddakum
He has aided you
بِأَنْعَـٰمٍۢ
bi-anʿāmin
with cattle
وَبَنِينَ
wabanīna
and children
وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ ﴿١٣٤﴾
كلمة بكلمة
وَجَنَّـٰتٍۢ
wajannātin
And gardens
وَعُيُونٍ
waʿuyūnin
and springs
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٣٥﴾
كلمة بكلمة
إِنِّىٓ
innī
Indeed, I
أَخَافُ
akhāfu
[I] fear
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
for you
عَذَابَ
ʿadhāba
(the) punishment
يَوْمٍ
yawmin
(of) a Day
عَظِيمٍۢ
ʿaẓīmin
Great
قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٲعِظِينَ ﴿١٣٦﴾
كلمة بكلمة
قَالُوا۟
qālū
They said
سَوَآءٌ
sawāon
(It is) same
عَلَيْنَآ
ʿalaynā
to us
أَوَعَظْتَ
awaʿaẓta
whether you advise
أَمْ
am
or
لَمْ
lam
not
تَكُن
takun
you are
مِّنَ
mina
of
ٱلْوَٰعِظِينَ
l-wāʿiẓīna
the advisors
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٣٧﴾
كلمة بكلمة
إِنْ
in
Not
هَـٰذَآ
hādhā
(is) this
إِلَّا
illā
but
خُلُقُ
khuluqu
(the) custom
ٱلْأَوَّلِينَ
l-awalīna
(of) the former (people)
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿١٣٨﴾
كلمة بكلمة
وَمَا
wamā
And not
نَحْنُ
naḥnu
we
بِمُعَذَّبِينَ
bimuʿadhabīna
(are) the ones to be punished
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْۗ إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَةًۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٣٩﴾
كلمة بكلمة
فَكَذَّبُوهُ
fakadhabūhu
So they denied him
فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ
fa-ahlaknāhum
then We destroyed them
إِنَّ
inna
Indeed
فِى
fī
in
ذَٰلِكَ
dhālika
that
لَـَٔايَةًۭ ۖ
laāyatan
surely, is a sign
وَمَا
wamā
but not
كَانَ
kāna
are
أَكْثَرُهُم
aktharuhum
most of them
مُّؤْمِنِينَ
mu'minīna
believers
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴿١٤٠﴾
كلمة بكلمة
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
لَهُوَ
lahuwa
surely, He
ٱلْعَزِيزُ
l-ʿazīzu
(is) the All-Mighty
ٱلرَّحِيمُ
l-raḥīmu
the Most Merciful
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٤١﴾
كلمة بكلمة
كَذَّبَتْ
kadhabat
Denied
ثَمُودُ
thamūdu
Thamud
ٱلْمُرْسَلِينَ
l-mur'salīna
the Messengers
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٤٢﴾
كلمة بكلمة
إِذْ
idh
When
قَالَ
qāla
said
لَهُمْ
lahum
to them
أَخُوهُمْ
akhūhum
their brother
صَـٰلِحٌ
ṣāliḥun
Salih
أَلَا
alā
Will not
تَتَّقُونَ
tattaqūna
you fear (Allah)
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٤٣﴾
كلمة بكلمة
إِنِّى
innī
Indeed, I am
لَكُمْ
lakum
to you
رَسُولٌ
rasūlun
a Messenger
أَمِينٌۭ
amīnun
trustworthy
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٤٤﴾
كلمة بكلمة
فَٱتَّقُوا۟
fa-ittaqū
So fear
ٱللَّهَ
l-laha
Allah
وَأَطِيعُونِ
wa-aṭīʿūni
and obey me
وَمَآ أَسْــَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿١٤٥﴾
كلمة بكلمة
وَمَآ
wamā
And not
أَسْـَٔلُكُمْ
asalukum
I ask you
عَلَيْهِ
ʿalayhi
for it
مِنْ
min
any
أَجْرٍ ۖ
ajrin
payment
إِنْ
in
Not
أَجْرِىَ
ajriya
(is) my payment
إِلَّا
illā
except
عَلَىٰ
ʿalā
from
رَبِّ
rabbi
(the) Lord
ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīna
(of) the worlds
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ ﴿١٤٦﴾
كلمة بكلمة
أَتُتْرَكُونَ
atut'rakūna
Will you be left
فِى
fī
in
مَا
mā
what
هَـٰهُنَآ
hāhunā
(is) here
ءَامِنِينَ
āminīna
secure
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ ﴿١٤٧﴾
كلمة بكلمة
فِى
fī
In
جَنَّـٰتٍۢ
jannātin
gardens
وَعُيُونٍۢ
waʿuyūnin
and springs
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ ﴿١٤٨﴾
كلمة بكلمة
وَزُرُوعٍۢ
wazurūʿin
And cornfields
وَنَخْلٍۢ
wanakhlin
and date-palms
طَلْعُهَا
ṭalʿuhā
its spadix
هَضِيمٌۭ
haḍīmun
soft
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ ﴿١٤٩﴾
كلمة بكلمة
وَتَنْحِتُونَ
watanḥitūna
And you carve
مِنَ
mina
of
ٱلْجِبَالِ
l-jibāli
the mountains
بُيُوتًۭا
buyūtan
houses
فَـٰرِهِينَ
fārihīna
skillfully
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٥٠﴾
كلمة بكلمة
فَٱتَّقُوا۟
fa-ittaqū
So fear
ٱللَّهَ
l-laha
Allah
وَأَطِيعُونِ
wa-aṭīʿūni
and obey me
تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي
احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.