المدثر
آية 51–56 · صفحة 3 من 3
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةِۭ ﴿٥١﴾
كلمة بكلمة
فَرَّتْ
farrat
Fleeing
مِن
min
from
قَسْوَرَةٍۭ
qaswaratin
a lion
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِىٍٕ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ﴿٥٢﴾
كلمة بكلمة
بَلْ
bal
Nay
يُرِيدُ
yurīdu
Desires
كُلُّ
kullu
every
ٱمْرِئٍۢ
im'ri-in
person
مِّنْهُمْ
min'hum
of them
أَن
an
that
يُؤْتَىٰ
yu'tā
he may be given
صُحُفًۭا
ṣuḥufan
pages
مُّنَشَّرَةًۭ
munasharatan
spread out
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْأَخِرَةَ ﴿٥٣﴾
كلمة بكلمة
كَلَّا ۖ
kallā
Nay
بَل
bal
But
لَّا
lā
not
يَخَافُونَ
yakhāfūna
they fear
ٱلْـَٔاخِرَةَ
l-ākhirata
the Hereafter
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ ﴿٥٤﴾
كلمة بكلمة
كَلَّآ
kallā
Nay
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed, it
تَذْكِرَةٌۭ
tadhkiratun
(is) a Reminder
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﴿٥٥﴾
كلمة بكلمة
فَمَن
faman
So whoever
شَآءَ
shāa
wills
ذَكَرَهُۥ
dhakarahu
(may) pay heed to it
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ ﴿٥٦﴾
كلمة بكلمة
وَمَا
wamā
And not
يَذْكُرُونَ
yadhkurūna
will pay heed
إِلَّآ
illā
except
أَن
an
that
يَشَآءَ
yashāa
wills
ٱللَّهُ ۚ
l-lahu
Allah
هُوَ
huwa
He
أَهْلُ
ahlu
(is) worthy
ٱلتَّقْوَىٰ
l-taqwā
to be feared
وَأَهْلُ
wa-ahlu
and worthy
ٱلْمَغْفِرَةِ
l-maghfirati
to forgive
تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي
احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.