سورة 44 59 آية مكّية

الدخان

آية 26–50 · صفحة 2 من 3

أحكام التجويد
الدخان
26

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ﴿٢٦﴾

كلمة بكلمة

وَزُرُوعٍۢ

wazurūʿin

And cornfields

وَمَقَامٍۢ

wamaqāmin

and places

كَرِيمٍۢ

karīmin

noble

27

وَنَعْمَةٍ كَانُواْ فِيهَا فَـٰكِهِينَ ﴿٢٧﴾

كلمة بكلمة

وَنَعْمَةٍۢ

wanaʿmatin

And pleasant things

كَانُوا۟

kānū

they used to

فِيهَا

fīhā

therein

فَـٰكِهِينَ

fākihīna

take delight

28

كَذَٲلِكَ‌ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ ﴿٢٨﴾

كلمة بكلمة

كَذَٰلِكَ ۖ

kadhālika

Thus

وَأَوْرَثْنَـٰهَا

wa-awrathnāhā

And We made it (an) inherit(ance)

قَوْمًا

qawman

(for) a people

ءَاخَرِينَ

ākharīna

another

29

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ ﴿٢٩﴾

كلمة بكلمة

فَمَا

famā

And not

بَكَتْ

bakat

wept

عَلَيْهِمُ

ʿalayhimu

for them

ٱلسَّمَآءُ

l-samāu

the heaven

وَٱلْأَرْضُ

wal-arḍu

and the earth

وَمَا

wamā

and not

كَانُوا۟

kānū

they were

مُنظَرِينَ

munẓarīna

given respite

30

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٲٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ ﴿٣٠﴾

كلمة بكلمة

وَلَقَدْ

walaqad

And certainly

نَجَّيْنَا

najjaynā

We saved

بَنِىٓ

banī

(the) Children of Israel

إِسْرَٰٓءِيلَ

is'rāīla

(the) Children of Israel

مِنَ

mina

from

ٱلْعَذَابِ

l-ʿadhābi

the punishment

ٱلْمُهِينِ

l-muhīni

the humiliating

31

مِن فِرْعَوْنَ‌ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ ﴿٣١﴾

كلمة بكلمة

مِن

min

From

فِرْعَوْنَ ۚ

fir'ʿawna

Firaun

إِنَّهُۥ

innahu

Indeed, he

كَانَ

kāna

was

عَالِيًۭا

ʿāliyan

arrogant

مِّنَ

mina

among

ٱلْمُسْرِفِينَ

l-mus'rifīna

the transgressors

32

وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٣٢﴾

كلمة بكلمة

وَلَقَدِ

walaqadi

And certainly

ٱخْتَرْنَـٰهُمْ

ikh'tarnāhum

We chose them

عَلَىٰ

ʿalā

by

عِلْمٍ

ʿil'min

knowledge

عَلَى

ʿalā

over

ٱلْعَـٰلَمِينَ

l-ʿālamīna

the worlds

33

وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْأَيَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌاْ مُّبِينٌ ﴿٣٣﴾

كلمة بكلمة

وَءَاتَيْنَـٰهُم

waātaynāhum

And We gave them

مِّنَ

mina

of

ٱلْـَٔايَـٰتِ

l-āyāti

the Signs

مَا

that

فِيهِ

fīhi

in it

بَلَـٰٓؤٌۭا۟

balāon

(was) a trial

مُّبِينٌ

mubīnun

clear

34

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ ﴿٣٤﴾

كلمة بكلمة

إِنَّ

inna

Indeed

هَـٰٓؤُلَآءِ

hāulāi

these

لَيَقُولُونَ

layaqūlūna

surely, they say

35

إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ ﴿٣٥﴾

كلمة بكلمة

إِنْ

in

Not

هِىَ

hiya

it

إِلَّا

illā

(is) but

مَوْتَتُنَا

mawtatunā

our death

ٱلْأُولَىٰ

l-ūlā

the first

وَمَا

wamā

and not

نَحْنُ

naḥnu

we

بِمُنشَرِينَ

bimunsharīna

(will be) raised again

36

فَأْتُواْ بِـَٔـابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ﴿٣٦﴾

كلمة بكلمة

فَأْتُوا۟

fatū

Then bring

بِـَٔابَآئِنَآ

biābāinā

our forefathers

إِن

in

if

كُنتُمْ

kuntum

you are

صَـٰدِقِينَ

ṣādiqīna

truthful

37

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ‌ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ‌ۖ إِنَّهُمْ كَانُواْ مُجْرِمِينَ ﴿٣٧﴾

كلمة بكلمة

أَهُمْ

ahum

Are they

خَيْرٌ

khayrun

better

أَمْ

am

or

قَوْمُ

qawmu

(the) people

تُبَّعٍۢ

tubbaʿin

(of) Tubba

وَٱلَّذِينَ

wa-alladhīna

and those

مِن

min

before them

قَبْلِهِمْ ۚ

qablihim

before them

أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ

ahlaknāhum

We destroyed them

إِنَّهُمْ

innahum

indeed, they

كَانُوا۟

kānū

were

مُجْرِمِينَ

muj'rimīna

criminals

38

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ ﴿٣٨﴾

كلمة بكلمة

وَمَا

wamā

And not

خَلَقْنَا

khalaqnā

We created

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

l-samāwāti

the heavens

وَٱلْأَرْضَ

wal-arḍa

and the earth

وَمَا

wamā

and whatever

بَيْنَهُمَا

baynahumā

(is) between them

لَـٰعِبِينَ

lāʿibīna

(in) play

39

مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾

كلمة بكلمة

مَا

Not

خَلَقْنَـٰهُمَآ

khalaqnāhumā

We created both of them

إِلَّا

illā

but

بِٱلْحَقِّ

bil-ḥaqi

in [the] truth

وَلَـٰكِنَّ

walākinna

but

أَكْثَرَهُمْ

aktharahum

most of them

لَا

(do) not

يَعْلَمُونَ

yaʿlamūna

know

40

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٤٠﴾

كلمة بكلمة

إِنَّ

inna

Indeed

يَوْمَ

yawma

(the) Day of Judgment

ٱلْفَصْلِ

l-faṣli

(the) Day of Judgment

مِيقَـٰتُهُمْ

mīqātuhum

(is) an appointed term for them

أَجْمَعِينَ

ajmaʿīna

all

41

يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْــًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴿٤١﴾

كلمة بكلمة

يَوْمَ

yawma

(The) Day

لَا

not

يُغْنِى

yugh'nī

will avail

مَوْلًى

mawlan

a relation

عَن

ʿan

for

مَّوْلًۭى

mawlan

a relation

شَيْـًۭٔا

shayan

anything

وَلَا

walā

and not

هُمْ

hum

they

يُنصَرُونَ

yunṣarūna

will be helped

42

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ‌ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴿٤٢﴾

كلمة بكلمة

إِلَّا

illā

Except

مَن

man

(on) whom

رَّحِمَ

raḥima

Allah has mercy

ٱللَّهُ ۚ

l-lahu

Allah has mercy

إِنَّهُۥ

innahu

Indeed, He

هُوَ

huwa

[He]

ٱلْعَزِيزُ

l-ʿazīzu

(is) the All-Mighty

ٱلرَّحِيمُ

l-raḥīmu

the Most Merciful

43

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ ﴿٤٣﴾

كلمة بكلمة

إِنَّ

inna

Indeed

شَجَرَتَ

shajarata

(the) tree

ٱلزَّقُّومِ

l-zaqūmi

(of) Zaqqum

44

طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ ﴿٤٤﴾

كلمة بكلمة

طَعَامُ

ṭaʿāmu

(Will be) food

ٱلْأَثِيمِ

l-athīmi

(of) the sinner(s)

45

كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ ﴿٤٥﴾

كلمة بكلمة

كَٱلْمُهْلِ

kal-muh'li

Like the murky oil

يَغْلِى

yaghlī

it will boil

فِى

in

ٱلْبُطُونِ

l-buṭūni

the bellies

46

كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ ﴿٤٦﴾

كلمة بكلمة

كَغَلْىِ

kaghalyi

Like boiling

ٱلْحَمِيمِ

l-ḥamīmi

(of) scalding water

47

خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ﴿٤٧﴾

كلمة بكلمة

خُذُوهُ

khudhūhu

Seize him

فَٱعْتِلُوهُ

fa-iʿ'tilūhu

and drag him

إِلَىٰ

ilā

into

سَوَآءِ

sawāi

(the) midst

ٱلْجَحِيمِ

l-jaḥīmi

(of) the Hellfire

48

ثُمَّ صُبُّواْ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ ﴿٤٨﴾

كلمة بكلمة

ثُمَّ

thumma

Then

صُبُّوا۟

ṣubbū

pour

فَوْقَ

fawqa

over

رَأْسِهِۦ

rasihi

his head

مِنْ

min

of

عَذَابِ

ʿadhābi

(the) punishment

ٱلْحَمِيمِ

l-ḥamīmi

(of) the scalding water

49

ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ ﴿٤٩﴾

كلمة بكلمة

ذُقْ

dhuq

Taste

إِنَّكَ

innaka

Indeed, you

أَنتَ

anta

[you] (were)

ٱلْعَزِيزُ

l-ʿazīzu

the mighty

ٱلْكَرِيمُ

l-karīmu

the noble

50

إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ ﴿٥٠﴾

كلمة بكلمة

إِنَّ

inna

Indeed

هَـٰذَا

hādhā

this

مَا

(is) what

كُنتُم

kuntum

you used to

بِهِۦ

bihi

[about it]

تَمْتَرُونَ

tamtarūna

doubt

✦ ✦ ✦

تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي

احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.